波斯短歌行譯箋 其一百 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押灰韻
明月尋人夜夜來,盈虛不改此追陪。
凄涼知有誰相遇?只向空園照冷杯。
注:○盈虛:月之圓缺也。徐敞《圓靈水鏡》詩:“明滅淪江水,盈虛逐砌蓂。”追陪:徐僑《常自在歌》:“清風(fēng)明月相追陪?!薄?span id="aspcuxe" class='bold'>冷杯:白居易《和薛秀才尋梅花同飲見贈》:“便試花前飲冷杯?!薄?span id="b1phjb5" class='bold'>汪夢川譯云:“彼月重臨若遂初,爾來無盡度盈虛。何期舊苑相尋處,卻道斯人已闕如。”
Yon rising Moon that looks for us again—
How oft hereafter will she wax and wane;
How oft hereafter rising look for us
Through this same Garden—and for one in vain!
Yon rising Moon that looks for us again—
How oft hereafter will she wax and wane;
How oft hereafter rising look for us
Through this same Garden—and for one in vain!